|
EU
Information >>
EU Languages |
|
|
|
|
|
Languages of the European
Union The languages of the European Union
are languages used by people within the member states of the
European Union. They include the twenty official languages of
the European Union (with Irish due to gain this status on 1
January 2007) along with a range of others. The EU asserts on
its English language homepage: "languages: Europe's asset".
EU policy is to encourage all its citizens to be
multilingual; specifically, it encourages them to be able to
speak two languages in addition to their mother tongue. A
number of EU funding programmes actively promote language
learning and linguistic diversity, but the EU has very limited
influence in this area as the content of educational systems
remains the responsibility of individual Member States.
According to the EU's English language website, the cost of
maintaining its policy of multilingualism is €1.123 billion,
which is 1% of the annual general budget of the EU, or €2.28
per person per year. |
|
|
[
TOP ] |
|
Official languages of the
European Union The official languages of the
European Union, as stipulated in EEC Council: Regulation No 1
determining the languages to be used by the European Economic
Community of 1958-04-15 (as amended) are
- Czech
- Danish
- Dutch
- English
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Greek
- Hungarian
- Italian
- Latvian
- Lithuanian
- Maltese
- Polish
- Portuguese
- Slovak
- Slovene
- Spanish
- Swedish
Further languages are due to become
official languages of the European Union:
- On the accession of Bulgaria and
Romania:
All languages of the EU are also working languages.
Documents which a Member State or a person subject to the
jurisdiction of a Member State sends to institutions of the
Community may be drafted in any one of the official languages
selected by the sender. The reply shall be drafted in the same
language. Regulations and other documents of general
application shall be drafted in the twenty official languages.
The Official Journal of the European Union shall be published
in the twenty official languages.
Legislation and documents of major public importance or
interest are produced in all 20 official languages, but that
accounts for a minority of the institutions' work. Other
documents (e.g. communications with the national authorities,
Decisions addressed to particular individuals or entities and
correspondence) are translated only into the languages needed.
For internal purposes the EU institutions are allowed by law
to choose their own language arrangements. The European
Commission, for example, conducts its internal business in
three languages, English, French and German, and goes fully
multilingual only for public information and communication
purposes. The European Parliament, on the other hand, has
Members who need working documents in their own languages, so
its document flow is fully multilingual from the outset |
|
|
[
TOP ] |
|
Status of other languages
There has been a suggestion in an official briefing that the
implicit principle for official languages of the European
Union is that each member state can put forward at most one
official language ('one member state, one language'). This has
not been confirmed in documents.
The Spanish and Irish governments have sought the status of
'official' EU languages for Basque, Catalan-Valencian,
Galician, and Irish. The 2667th Council Meeting of the Council
of the European Union in Luxembourg on 13 June 2005 decided to
authorise limited use at EU level of languages recognised by
Member States other than the official working languages.
Besides making Irish the 21st official language, the council
also granted recognition to "languages other than the
languages referred to in Council Regulation No 1/1958 whose
status is recognised by the Constitution of a Member State on
all or part of its territory or the use of which as a national
language is authorised by law." The official use of such
languages will be authorised on the basis of an administrative
arrangement concluded between the Council and the requesting
Member State.
Turkish as well as Greek is an official language of the
Republic of Cyprus, but was not adopted. |
|
|
[
TOP ] |
|
Further languages of the
European Union Besides the languages of Ireland,
Spain and the UK (see above), there are other regional
languages spoken within the EU that do not have official
recognition at EU level (although they may have some official
status within the member state). Some of these count many more
speakers than some of the lesser-used official languages.
These include:
- Belarusian (in Poland)
- the regional languages of France
- Frisian
- Languages of Italy
- Kashubian
- Ladin
- Friulian
- Limburgish
- Low German
- Luxembourgish
- Mirandese
- Russian
- Sami languages
- Sorbian languages
- Minority languages in Sweden
- Languages in the United Kingdom
- Scottish Gaelic
- Welsh
- Scots & Ulster Scots
- Cornish
- Walloon
- Yiddish
The Katharevousa variant of Greek is no longer official.
Although not an EU treaty, some EU member states have
ratified the European Charter for Regional or Minority
Languages. |
|
|
[
TOP ] |
|
Provision in the proposed
constitution treaty The proposed (and later
rejected) European constitution was officially available in
the 21 official languages, and the languages of three
candidate countries: Romanian, Bulgarian, and Turkish. The
version approved by the European Parliament for ratification
by the Member States contained the following provision:
-
Article IV-448(2): This Treaty may also be translated into
any other languages as determined by Member States among
those which, in accordance with their constitutional order,
enjoy official status in all or part of their territory. A
certified copy of such translations shall be provided by the
Member States concerned to be deposited in the archives of
the Council.
|
|
[
TOP ] |
|
|
|
|